تسجيل · 5 استشارات مجانية Register · 5 free consultations

سجّل لاستخدام ميزان Register to use Mizan

تستطيع تصفح الصفحة بحرية. التسجيل مطلوب فقط لتشغيل استشارة فعلية. أوّل ٥ استشارات مجانية، ثم يمكنك إضافة مفتاح Gemini الخاص بك. You can browse the page freely. Registration is only required to run an actual consultation. First 5 are free; after that you can plug in your own Gemini key.

منشور بواسطة Published by rpegy.org ↗ بوت العيادة القانونية RPE Legal Clinic Bot

ذكاء مدني مفتوح · مقارنة مصادر Open civic intelligence · multi-source comparison

ميزان

Mizan

سؤال واحد. مصادر متعددة. فهم أوضح. One question. Multiple sources. Clearer understanding.

ميزان منصة مفتوحة لـ«الذكاء المدني». تطرح سؤالاً واحداً على عدة مصادر موثوقة في وقت واحد، ثم تعرض إجابة كل مصدر جنباً إلى جنب — مع مستوى الثقة، خطوات التنفيذ، المعلومات الناقصة، ومواطن التعارض. هذا الإصدار مُهيّأ للاجئين والمهاجرين ومن يخدمهم في مصر. Mizan is an open civic intelligence platform. It asks one question across multiple authoritative sources at once, then lays each answer side by side — with confidence, action items, missing information, and contradictions made visible. This deployment is configured for refugees, migrants, and the people serving them in Egypt.

الإصدار Instance

اللاجئون والهجرة · مصر Refugee & Migration · Egypt

الناشر Publisher

منصة اللاجئين في مصر Refugees Platform Egypt

المصادر المُهيّأة Configured sources

2

الترخيص License

MIT · v2.1.0

01

الاستشارة متعددة المصادر Multi-source consultation

اطرح سؤالاً واحداً. سيُسأل كل مصدر مُهيّأ بشكل مستقل، وستُعرض إجاباتهم جنباً إلى جنب — مع الثقة، خطوات التنفيذ، المعلومات الناقصة، ومواطن التعارض. Ask one question. Each configured source is queried independently, and the answers are laid side by side — with confidence, action items, missing information, and contradictions made visible.

?

جاهز للمقارنة Ready to compare

اكتب سؤالك أو اختر مثالاً من القائمة. سيُسأل كل مصدر مُهيّأ بشكل مستقل، وستظهر الإجابات هنا جنباً إلى جنب. Type a question or pick a sample from the sidebar. Each configured source will be queried independently, and the answers will appear here side by side.

مفوضية اللاجئين — UNHCR UNHCR Egypt
منصة اللاجئين في مصر — RPE Refugees Platform Egypt

⚠️ ميزان أداة استرشادية وليست بديلاً عن الاستشارة القانونية. تحقق من المعلومات الحساسة مع الجهة المعنية مباشرة. ⚠️ Mizan provides indicative information only and is not a substitute for legal advice. Verify sensitive details directly with the relevant authority.

02

كيف يعمل ميزان How Mizan works

ميزان لا يلخّص. يطرح السؤال ذاته على كل مصدر مُهيّأ بشكل مستقل، ثم يعرض إجابة كل مصدر بصيغة مُهيكلة قابلة للمقارنة. Mizan does not summarize. It asks the same question of each configured source independently, then surfaces each source's answer in a structured form that makes them comparable.

01 / ASK

طرح السؤال Pose the question

تكتب سؤالاً واحداً وتختار المصادر المُهيّأة المراد استشارتها. You write one question and choose which configured sources to consult.

02 / FAN-OUT

توزيع متوازٍ Parallel fan-out

ميزان يُكلّف كل مصدر بمنظوره الخاص باستخدام النصوص العامة المتاحة من كل مصدر. Mizan queries each source from its own perspective, grounding the answer in that source's publicly available material.

03 / STRUCTURE

إجابات مُهيكلة Structured answers

كل إجابة تُحلّل إلى حقول قابلة للمقارنة: نص، ثقة، نقاط رئيسية، خطوات تنفيذ، معلومات ناقصة، أسئلة متابعة. Each answer is parsed into comparable fields: prose, confidence, key points, action items, missing info, follow-up questions.

04 / COMPARE

عرض جنباً إلى جنب Side-by-side display

المصادر تُعرض جنباً إلى جنب — تتفق، تختلف، أو تصمت — وأنت ترى الفجوة بنفسك. The sources sit side by side — agreeing, disagreeing, or silent — and you see the gap for yourself.

03

من يستخدم ميزان Who uses Mizan

ميزان أداة عامة. هذا الإصدار مُهيّأ لشؤون اللاجئين والهجرة في مصر، ويخدم عدة فئات بنفس الواجهة. Mizan is a general-purpose tool. This deployment is configured for refugee and migration issues in Egypt, and it serves several audiences through the same interface.

REFUGEE · MIGRANT

اللاجئون والمهاجرون Refugees & migrants

مقارنة المعلومات بين UNHCR والمنظمات المحلية في مكان واحد، بدلاً من ملاحقة عدة مواقع. Compare information between UNHCR and local organisations in one place, instead of chasing multiple websites.

LEGAL AID

مقدّمو المعونة القانونية Legal aid providers

نقطة بداية سريعة للاستشارات الأولية، تكشف الفجوات بين الإجراءات الرسمية والممارسة الفعلية. A fast starting point for initial consultations that exposes gaps between official procedure and field practice.

RESEARCHER · ACADEMIC

الباحثون والأكاديميون Researchers & academics

توثيق نقاط الاتفاق والتعارض بين المصادر الرسمية والمستقلة حول الأسئلة الميدانية ذاتها. Document where official and independent sources agree, disagree, or stay silent on the same field questions.

JOURNALIST

الصحفيون Journalists

لقطة سريعة لما تقوله الجهات المختلفة عن الموضوع نفسه، مع روابط للمصادر الأصلية للتحقق. A fast read on what different authorities say about the same topic, with links back to primary sources for verification.

NGO · HUMANITARIAN

المنظمات الإنسانية NGOs & humanitarian workers

تدقيق التوصيات قبل تقديمها للمستفيدين، والاتفاق على لغة موحّدة بين فرق العمل. Cross-check guidance before passing it to beneficiaries; align field teams on a shared reading.

CIVIC TECH

المختصون في التقنية المدنية Civic technologists

ميزان مفتوح المصدر — يمكن نشره لمجالات أخرى (الحقوق العمالية، صحة، تعليم) بإعادة تهيئة المصادر. Mizan is open source — deploy your own instance for other domains (labor rights, health, education) by reconfiguring sources.

04

لماذا تهم مقارنة المصادر Why multi-source comparison matters

على أي سؤال جاد، نادراً ما يكون هناك مصدر واحد يحمل القصة كاملة. الجهة الرسمية تعرف الإجراء، لكنها لا تتحدث عن الواقع الميداني. منظمة المناصرة تعرف الواقع، لكنها لا تتحدث باسم القانون. الدليل الأكاديمي قد يكون متأخراً سنة عن آخر تغيير في السياسة.

ميزان لا يحاول تركيب «إجابة واحدة صحيحة» من مصادر متعددة. يفعل العكس: يُبقي كل صوت مستقلاً، ويُظهر الفجوة. هذه الفجوة هي المعلومة. حين يقول UNHCR شيئاً، وتقول منصة محلية شيئاً مختلفاً، فالاختلاف ذاته جزء مما يحتاج المستخدم معرفته.

هذا منطق المساءلة، لا التلخيص. وهو ما يجعل ميزان أداة بنية تحتية مدنية، لا روبوت محادثة.

On any serious question, no single source holds the whole story. The official body knows the procedure but stays silent on field reality. The advocacy platform knows the reality but doesn't speak for the law. The academic guide may be a year behind the latest policy change.

Mizan does not try to fuse multiple sources into one "correct" answer. It does the opposite: each voice stays distinct, and the gap is made visible. The gap itself is information. When UNHCR says one thing and a local platform says another, the disagreement is part of what the user needs to know.

That is the logic of accountability, not summarization. It is what makes Mizan a piece of civic infrastructure rather than a chatbot.

05

المصادر والمنهجية Sources & methodology

هذه المصادر مُهيّأة في إصدار منصة اللاجئين في مصر. كل مصدر يُسأل بشكل مستقل، ويُجيب من منظوره فقط — بلا توحيد ولا تلخيص. These sources are configured in the Refugees Platform Egypt deployment. Each source is queried independently and answers from its own perspective — no merging, no summarization.

مفوضية اللاجئين — UNHCR UNHCR Egypt

Official UN

https://help.unhcr.org/egypt ↗

UNHCR Egypt — the UN refugee agency. Authoritative on registration, asylum procedures, RSD, resettlement, refugee documentation, and protection-related assistance in Egypt.

منصة اللاجئين في مصر — RPE Refugees Platform Egypt

Independent · Advocacy

https://rpegy.org ↗

Refugees Platform Egypt — an independent advocacy and information platform run by and for refugees in Egypt. Authoritative on community services, legal aid clinics, education access, healthcare navigation, and grassroots integration realities.

عقد المقارنة The comparison contract

كل إجابة من كل مصدر تُهيكل في الحقول التالية. الحقول هي ما يجعل المقارنة ممكنة. Every answer from every source is structured into the following fields. The fields are what makes comparison possible.

ANSWER

إجابة عملية مفصّلة من منظور هذا المصدر تحديداً. A practical, detailed answer from this source's perspective.

CONFIDENCE

عالية / متوسطة / متقادمة — تشير لمدى موثوقية المصدر في هذا السؤال. High / medium / outdated — how confident the source is on this question.

RELEVANCE

0–100 — مدى صلة هذا المصدر تحديداً بالسؤال المطروح. 0–100 — how on-topic this source is for this specific question.

KEY POINTS

أهم 3 نقاط في الإجابة، قابلة للمسح السريع. Top 3 points of the answer, scannable at a glance.

ACTION ITEMS

الخطوات المباشرة التي يمكن للسائل اتخاذها. The direct steps the user can take next.

MISSING INFO

ما يجب التحقق منه مباشرة مع الجهة لأن المصدر لا يغطيه. What the user must verify directly with the authority because the source does not cover it.

FOLLOW-UP QUESTIONS

أسئلة متعلقة قد يحتاج السائل لطرحها لاحقاً. Related questions the user may want to ask next.

CONTRADICTIONS

يُشار إلى تعارض المصادر حين يحدث، ولا تُحجب الفجوة. When sources disagree, the disagreement is surfaced, not hidden.

06

الشفافية والقيود Transparency & limitations

ميزان أداة بنية تحتية، لا تحلّ محل المصدر الأصلي. ما يلي ما يجب أن تعرفه قبل الاعتماد على إجاباتها. Mizan is an infrastructure tool, not a replacement for the source itself. Here is what you should know before relying on its answers.

ليست استشارة قانونية Not legal advice

ميزان أداة معلومات استرشادية. للحالات القانونية الفعلية، تواصل مع UNHCR، أو محامٍ معتمد، أو عيادة قانونية متخصصة. Mizan provides indicative information only. For an actual legal situation, contact UNHCR, a qualified lawyer, or a specialized legal aid clinic.

قد تحتاج النتائج إلى تحقق Outputs may need verification

ميزان يستخدم نموذج لغة لإعادة تركيب إجابة كل مصدر. قد تخطئ النماذج اللغوية أحياناً. تحقّق من المعلومات الحرجة من خلال الروابط المرجعية المُلحقة بكل إجابة. Mizan uses a language model to reconstruct each source's answer. Language models can be wrong. Verify critical information through the source links attached to each answer.

حداثة المصادر Source freshness

دقة وحداثة الإجابات تعتمد على مدى تحديث المصادر المُهيّأة. الإجراءات قد تتغيّر؛ راجع الموقع الأصلي للمصدر للتأكد من آخر التحديثات. Accuracy and freshness depend on how up-to-date the configured sources are. Procedures change; check the source's own website for the latest.

حدود الحياد On neutrality

ميزان لا يدّعي الحياد التام. اختيار المصادر المُهيّأة هو في حد ذاته قرار تحريري. هذا الإصدار اختار UNHCR ومنصة اللاجئين في مصر بوصفهما الصوت الرسمي والصوت المستقل المهتم بشؤون اللاجئين. Mizan does not claim total neutrality. The choice of configured sources is itself an editorial decision. This deployment selected UNHCR and Refugees Platform Egypt as the official voice and the independent advocacy voice on refugee matters.